Søk i lavkarbosidene:
Tilpasset søk
Gå tilbake   Lavkarbo.no :: Karbojunkie > Kosthold og helse > Kostholdsfilosofier > Spis deg ned i vekt med Skaldeman

Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Del denne siden:

Svar
 
Trådverktøy
Gammel 07-08-09, 11:43   #1
Imse
Seniormedlem
 
Imse sin avatar
 
Medlem siden: Jun 2005
Hvor: Hedmark
Innlegg: 9.680
Imse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastisk

Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Jeg angrer på at jeg kjøpte den på norsk, jeg tror den hadde vært mere morsom å lese på svensk... Men det er min personlige mening da...

Det som er mere trist er at det er flere oversettingsfeil i den.
Jeg husker ikke alle, men feks det at det står at det skal være kesam i ostebrødene. Det skal være cottage cheese ( keso på svensk) , som inneholder en god del mindre karber enn kesam. Jeg kan ikke helt skjønne at det går an å oversette slik? Oversetter kan jo ikke bare oversette helt fritt heller, keso er ikke kesam,s selv om begge deler er ostemasse. Keso inneholder under halvparten så mange gram karber!

Imse er avlogget   Min kostholdsfilosofi: Ketogent 0-20 Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 16:55   #2
Photobscura
Supermoderator
 
Photobscura sin avatar
 
Medlem siden: Aug 2005
Hvor: ::Oslo Rock City::
Alder: 44
Innlegg: 26.188
Photobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastisk

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman ...

Så utrolig irriterende, det burde vært bedre kontroll på det, altså!
Ha, kanskje jeg burde begynt som svensk oversetter (jeg er tross alt korrekturlese og språkvasker) da jeg har tilbragt halve barndommen i Sveadalen Ser stadig vekk elendige eksempler på oversettelser fra svensk til norsk. Eller nordmenns forsøk på å skrive svensk ... Lattjo laiban säger jag bara.

__________________
“What matters most is how well you walk through the fire”
-Charles Bukowski

Siste rest, nytt forsøk:



Minus 31,3 kilo på lavkarbo!
Photobscura er avlogget   Min kostholdsfilosofi: ♥The good life♥ Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 16:57   #3
Photobscura
Supermoderator
 
Photobscura sin avatar
 
Medlem siden: Aug 2005
Hvor: ::Oslo Rock City::
Alder: 44
Innlegg: 26.188
Photobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastisk

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman ...

Forresten, er det ikke Lille Måne som gir ut bøkene til Skaldeman på norsk? I tilfelle er JanMesi som er medlem her på forumet (om enn litt semi-aktiv) forelegger/redaktør, tror jeg. Hva med å sende han en PM, det kan jo hende den skal bli trykt i flere opplag

__________________
“What matters most is how well you walk through the fire”
-Charles Bukowski

Siste rest, nytt forsøk:



Minus 31,3 kilo på lavkarbo!
Photobscura er avlogget   Min kostholdsfilosofi: ♥The good life♥ Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 17:29   #4
Iset
Seniormedlem
 
Iset sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2004
Hvor: Sola
Alder: 44
Innlegg: 10.031
Iset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastiskIset er bare helt fantastisk

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman ...

Husker det var pinlig mange oversettelsesfeil i en av Atkinsbøkene også (Atkins for livet). I oppskriftene, altså. Direkte pinlig å lese, og leserne slet nok endel med å lage de tingene der ja.

__________________
Endelig i mål: minus 77 kg!
(Startvekt: 135 kg og 174 cm høy (bmi 44) - vekten i dag: 58 kg (bmi 19)
Iset er avlogget   Min kostholdsfilosofi: Vektoperert veganer Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 17:31   #5
Photobscura
Supermoderator
 
Photobscura sin avatar
 
Medlem siden: Aug 2005
Hvor: ::Oslo Rock City::
Alder: 44
Innlegg: 26.188
Photobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastisk

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman ...

For ikke å snakke om den norske "versjonen" av Atkins New Diet Revolution. Rødmer nesten når jeg tenker på det, fikk meg mange overraskelser da jeg første leste den norske og så leste den nyeste på originalspråket ...

__________________
“What matters most is how well you walk through the fire”
-Charles Bukowski

Siste rest, nytt forsøk:



Minus 31,3 kilo på lavkarbo!
Photobscura er avlogget   Min kostholdsfilosofi: ♥The good life♥ Svar med sitat
Gammel 26-09-09, 12:18   #6
Rottis
Medlem
 
Medlem siden: Jul 2009
Hvor: Oslo
Alder: 35
Innlegg: 170
Rottis er ny på veien

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Åh, er det Keso som skal være i ostebrødene? Jeg har jo laget de med kesam, og tenkte ikke en gang på Keso. Uff. Jaja, da får jeg gå og klusse litt i bøkene mine slik at jeg ikke tar feil i et distré øyeblikk...

__________________

Rottis er avlogget   Min kostholdsfilosofi: Lavkarbo Svar med sitat
Gammel 26-09-09, 18:10   #7
Imse
Seniormedlem
 
Imse sin avatar
 
Medlem siden: Jun 2005
Hvor: Hedmark
Innlegg: 9.680
Imse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastiskImse er bare helt fantastisk

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Opprinnelig lagt inn av Rottis, her.

Åh, er det Keso som skal være i ostebrødene? Jeg har jo laget de med kesam, og tenkte ikke en gang på Keso. Uff. Jaja, da får jeg gå og klusse litt i bøkene mine slik at jeg ikke tar feil i et distré øyeblikk...

Keso= cottage cheese. Men det går jo fint an å lage de med kesam da, men det blir jo en del flere karber..

Imse er avlogget   Min kostholdsfilosofi: Ketogent 0-20 Svar med sitat
Gammel 26-09-09, 19:12   #8
SunnhetMedSirrup
Seniormedlem
 
SunnhetMedSirrup sin avatar
 
Medlem siden: Jul 2009
Hvor: østfold
Innlegg: 1.332
SunnhetMedSirrup er ny på veien

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

sløft arbeid !

__________________
SunnhetMedSirrup er avlogget   Min kostholdsfilosofi: L C H F f o r l i f e . Svar med sitat
Gammel 27-09-09, 09:26   #9
Rottis
Medlem
 
Medlem siden: Jul 2009
Hvor: Oslo
Alder: 35
Innlegg: 170
Rottis er ny på veien

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Opprinnelig lagt inn av Imse, her.

Keso= cottage cheese. Men det går jo fint an å lage de med kesam da, men det blir jo en del flere karber..

Ja, det var det jeg tenkte. Jaja, neste gang får det bli med CC..

__________________

Rottis er avlogget   Min kostholdsfilosofi: Lavkarbo Svar med sitat
Gammel 02-10-09, 11:31   #10
LaVidaE
Medlem
 
LaVidaE sin avatar
 
Medlem siden: Mar 2009
Innlegg: 79
LaVidaE er på en erverdig vei

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Keso =cottage cheeze???

Huff, jeg lurte veldig da jeg lagde ostebrødene..jaja, gjort er gjort.
Takk for opplysningen iallefall!

LaVidaE er avlogget   Min kostholdsfilosofi: GI-Noll 50+ Svar med sitat
Gammel 05-01-10, 01:39   #11
janmesi
Medlem
 
janmesi sin avatar
 
Medlem siden: Aug 2005
Hvor: Oslo
Alder: 49
Innlegg: 404
janmesi er virkelig snilljanmesi er virkelig snilljanmesi er virkelig snilljanmesi er virkelig snilljanmesi er virkelig snill

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

YOH! Ja jo, jeg må tilstå at oversettingsarbeidet i forbindelse med kokeboken ikke ble det beste. Det skyldes flere ting, først tenkte jeg å oversette den selv, men så oppdaget jeg at svenske materialet jeg hadde fått var (det var et kaos, det var det det var) ganske hulter-i-bulter satt sammen og i siste stund satte jeg det bort til en ekstern redaktør for å få det sydd-i-sammen. Dette var en samproduksjon - det vil si at vi trykket svensk og norsk bok samtidig, hvilket svenskene ikke hadde satt av nok tid til - så det ble nattejobbing og annen moro.

Men for all del da folkens - send en PM direkte til meg, eller ta kontakt direkte. Slikt KAN dessverre skje.Det er aldri gøy. Det er pyton. Men gi meg beskjed ...

jan@lillemaane.no

men er det andre ting da?

__________________
Beste hilsen fra Jan M - Lille Måne
"Selvsagt skal du ikke spise dyrefett!" (VGs Vektklubb) www.lillemaane.no
janmesi er avlogget   Min kostholdsfilosofi: Wolfgang Lutz Svar med sitat
Gammel 05-01-10, 10:31   #12
Photobscura
Supermoderator
 
Photobscura sin avatar
 
Medlem siden: Aug 2005
Hvor: ::Oslo Rock City::
Alder: 44
Innlegg: 26.188
Photobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastiskPhotobscura er bare helt fantastisk

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Hvis du trenger en korrekturleser, og en med gode svenskkunnskaper, så er det bare å ta kontakt

__________________
“What matters most is how well you walk through the fire”
-Charles Bukowski

Siste rest, nytt forsøk:



Minus 31,3 kilo på lavkarbo!
Photobscura er avlogget   Min kostholdsfilosofi: ♥The good life♥ Svar med sitat
Gammel 06-01-10, 09:47   #13
Cornelia
Medlem
 
Cornelia sin avatar
 
Medlem siden: May 2009
Hvor: Østfold
Innlegg: 298
Cornelia er ny på veien

Sv: Flere oversettingsfeil i kokeboka til Skaldeman

Opprinnelig lagt inn av Photobscura, her.

Hvis du trenger en korrekturleser, og en med gode svenskkunnskaper, så er det bare å ta kontakt


Samme her - er vokst opp i Sverige med norske foreldre og har også svensk samboer. Bare å si fra!

Litt uheldig når det blir oversatt med feil matvarer i en oppskriftsbok... særlig om det gjør at folk får i seg helt feil antall karber...

__________________


Cornelia er avlogget   Min kostholdsfilosofi: LCHF Svar med sitat
Svar


Aktive brukere som ser på denne tråden: 1 (0 medlemmer 1 gjester)
 

Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum

Lignende tråder
Tråd Trådstarter Forum Svar Siste innlegg
Flere? Peach Blodtypedietten 5 30-08-11 19:41
Er det flere vegetarianere her? aldrimerjollycola Spørsmål og svar 7 06-03-09 20:58
Flere spm Anti Ketolysekuren 6 10-12-07 11:31
Flere NYE på Skaldeman? Felix Spis deg ned i vekt med Skaldeman 27 30-03-06 08:48


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 14:28.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Foreldreportalen.no | Selvrealisering.no
© 2004-2015, Lavkarbo.no